If you'd like to translate it to your language, please send a private message to one of the administrators so they will give you the translation privileges. The administrative team:
Értékelés: Várakozás 5 szavazatra (még 0 kell).
Értékelésed: Bejelentkeztél feliratok értékeléséhez.
Általános
ID
423090
Feltöltő
CSPX
Dátum
18.03.2009 @ 13:54:27
OMDb
425131
Felirat adatai
Nyelv
Magyar
Formátum
SubRip
CD-k száma
1
FPS
Timecode (PAL)
Méret
1.2 KiB
Fájlok száma
1
Letöltések
56
Leírás
Hiánypótló anyagként elkészítettem a Gedo Senki - Földtenger varázslója című japán anime két betétdalának magyar feliratát.
Így a boltban kapható DVD magyar szinkronja mellett elindítva, végre a dalok szövegét is évezhetjük, ugyanis a magyar szinkronban a japán dalok mellett eddig nem volt semmi felirat.
Az első dalt eddig csak akkor lehetett felirattal évezni, ha eleve magyar felirattal néztük végig a dvd-t, vagy kapcsolgatni kellett a beállításokat, ami viszont zavaró.
A második dal magyar szövege viszont már a hivatalos feliraton sem volt rajta, ami pedig már igazán hiba volt.
Ennek az utolsó dalnak a feliratát -az angol felirat segítségével,- szabad fordításban én készítettem el. Azért vettem a bátorságot szabad fordítását alkalmazni, mivel a film mély szimbolikáját behatóan ismerem, és kezeskedem érte, hogy ha szavaim és mondataim nem is egyeznének meg a japán eredeti szavaival, úgy annak ellenére azok mégis teljesen egybecsengenek a film legmélyebb mondanivalójával.
Kapcsolatban
Minden felirat ehhez a filmhez
Minden felirat ehhez a filmhez ezen a nyelven
Összes szerzői felirat ettől a felhasználótól
Összes felirat ettől a felhasználótól
Fájlnév
Méret
Gedo Senki - a magyar szinkron mellé való magyar dalfeliratok.srt
2438
1
00:53:33,039 --> 00:53:38,360
Fenn a fellegekben,
száguldok a széllel.
2
00:53:38,639 --> 00:53:44,760
Egy sólyom elrepül,
halkan, mint az ég.
3
00:53:45,840 --> 00:53:51,720
Érzem a magányát
- nem pihenhet még.
4
00:53:52,639 --> 00:53:58,240
Melletted vagyok én a hosszú,
üres úton.
5
00:53:58,960 --> 00:54:05,040
Távol a boldogság
nincs már visszaút.
6
00:54:06,119 --> 00:54:12,000
Nem látjuk sohasem
a messzi otthonunkat.
...